![]() |
|
3. Sale and Purchase Contract for Property in France
3.3. Role of Notaires in French Property ContractsA notaire is under a legal obligation to provide you with complete and detailed information on the nature of the agreement you are signing. Most notaires do this job extremely well, insofar as it goes. However, unless you ask for it, they are not obliged to initiate a private consultation to provide you with tailored advice about your circumstances. It is not their job to hold your hand throughout the process in the manner that might be the case with a solicitor or avocat. Similarly, where there are opposing interests, it is questionable whether the transaction can be handled by a single person, whatever their formal level of independence. The situation can be particularly unsatisfactory in relation to conditional clauses which may be included in the sale contract. There is sometimes a difficult judgement to be made as to whether a condition set out in the contract has been fulfilled, and a single notaire acting for both parties may well be in an unenviable position to make such a judgement. Whilst it normal practice to use the local notaire, who acts for both parties, there is no reason why both buyer and seller should not each appoint their own notaire. This practice is not unusual amongst the French in Paris and other major cities and one that is now becoming more widespread in rural areas and smaller towns. It is likely to prolong the legal process, but at least you will have someone who can give you advice, away from the pressure of having to sit between buyer and seller. Unless you seek specific, detailed and specialist advice there is no increase in the fee for using your own notaire as the standard, official fee is shared between the two notaires.
Top Tip!
We consider it desirable to use your own notaire because, whilst notaires may well be professionally independent officials, their role in protecting individual interests is limited. If you do decide to have one notaire act for seller and buyer, you should note that the prerogative of choice lies with the purchaser. Legally, the notaire does not need to know the property, or even operate within the locality, although it is obviously desirable that they have some local knowledge.
The notaire is under a legal obligation to make sure that you understand what you are signing, but it is not always clear that this is a rule that is fully respected. If you are lucky, the notaire will speak English. If not, they should provide an interpreter for you. It is not unusual for this to be the estate agent, many of whom are bilingual. But, of course, the agent is acting for the seller, so beware! Do not pretend you understand what is being said if you do not. If you choose to use the same notaire, then ask that you are sent the draft contract to go over in your own time, so you can be more confident of what you are signing.
Top Tip!
A useful source of free, independent advice beyond the notarial fraternity is that of the French national housing advice agency ANIL – Agence nationale pour l’information sur le logement.
Next: Use of Legal Advisors Return: House Buying in France - Index Couldn't find what you are looking for? Search again now!! The IFP Guides are published for general information only. Please visit our Disclaimer for full details. |
Copyright © Internet French Property